Sunday 2 March 2008

Witness in the McCann case becomes advisor in the House of Commons


"Témoin du cas McCann deviens conseillère de la Chambre des Communs"

SOS Madeleine McCann 2/03/08

Witness in the McCann case becomes advisor in the House of commons.

"Sheree Dodd, un des experts en communication que le Ministère des affaires étrangers – Foreign Office – avait envoyé au Portugal pour aider le couple McCann à gérer la campagne de médiatisation de la disparition de leur fille Madeleine, viens d’être engagée par le porte-parole de la Chambre des communs, Michael Martin, pour "améliorer" sa réputation et sa relation avec les médias. "

Sheree Dodd, one of the communications experts that the Ministry of Foreign Affairs - Foreign Office - had sent to Portugal to help the McCann couple manage their media campaign on the disappearance of their daughter Madeleine, has just been appointed by the Speaker of the House of Commons, Michael Martin, to improve his reputation and his relations with the media.

"Ancienne journaliste du Daily Mirror, Sheree Dodd à travaillé comme responsable en communication pour différents services gouvernementaux du Royaume-Uni. Elle travaille régulièrement pour le bureau central d’information comme expert indépendant."

A former Daily Mirror journalist, Sheree Dodd has worked as communication spokesperson for various United Kingdom government services. She works regularly for the Central Information Bureau as an independent expert.

"
Dans la disparition de Madeleine, et après neuf jours de travail à Praia da Luz, Sheree Dodd avait soulevé plusieurs questions jugés délicates par le Foreign Office, étant remplacé immédiatement par Clarence Mitchell."

After nine days of work in Praia da Luz on Madeleine's disappearance, Sheree Dodd having raised several issues judged to be sensitive by the Foreign Office, was immediately replaced by Clarence Mitchell.

"
Le nom de Sheree Dodd fait partie d’une liste de témoins dans le procès Madeleine McCann."

The name Sheree Dodd is part of a list of witnesses in the Madeleine McCann trial.

(Editor's note: yes it does say trial.)

*******************************

I find that second to last sentence rather ambiguous. I'm trying to decide if the author means that after Sheree Dodd left PDL, she was immediately replaced by Clarence Mitchell and it was nothing to do with the sensitive issues raised or if Sheree was immediately replaced because she brought up those issues.

Une lettre anonyme indique où se trouve le corps de Yeremi

An anonymous letter indicates where the body of Yeremi is to be found.

Enfants Kidnappés 1/03/08

"
Suite à une lettre anonyme reçue au siège de la Police Locale de Pájara, a incité un groupe d'agent de la Garde Civile à faire de nouvelles recherches du petit Yeremi Vargas. La lettre anonyme, accompagnée d'un croquis, indiquait l'endroit où pourrait se trouver les "restes" du petite Yeremi. Après quatre heures de recherches infructueuses, le dispositif a été suspendu suite à la tombée de la nuit, les recherches pourraient reprendre demain. Le lieu décrit par la lettre est une des plus importantes îles de la région avec 810 mètres de long. Il faut disposer d'un véhicule tout terrain pour y accéder et à mi parcours, vous êtes obligé de poursuivre à pied dans des terrains escarpés. Un cadavre a été retrouvé par accident à l'endroit. Celui d'un étranger, en état avancé de décomposition et sans signe apparent de violence."

Following an anonymous letter received at the headquarters of the Pajara local police, a group of agents of the Civil Guard was led to make fresh searches for the young boy Yeremi Vargas. The anonymous letter, accompanied by a sketch indicated the place where the remains of little Yeremi could be found. After four hours of fruitless searching, the mission was suspended at nightfall; the searches could continue tomorrow. The place described by the letter is 810 metres long and one of the most largest islands of the region. You need to use an all terrain vehicle for access here and half-way through, you have to progress on on foot in the hilly areas. A body was found by accident in the area. It was that of a foreigner, in an advanced state of decomposition and with no apparent signs of violence.

"
Il est supposé que l'homme aura été victime d'un malaise cardiaque alors qu'il effectuait une randonnée, le lieu étant très prisé par les touristes amoureux de la nature sauvage et des longues promenades. L'initiative de la Garde Civile, qui était soutenue par les membres de la Police Locale, fait partie d'une dynamique établie par la cellule de recherche afin de renforcer les vérifications de toutes les pistes possibles par rapport à la disparition du petit afin de ne rien laisser au hasard. Dans ce même esprit, les membres de la Garde Civile et de la Protection Civile, avaient inspecté, dans les jours suivant la disparition, un nombre impressionnant de puits situés dans un rayon autour du domicile de Yeremi. Selon la police, la lettre anonyme reçue n'était pas manuscrite - on ignore si elle était écrite par ordinateur ou taper à la machine à écrire - et était accompagnée d'un plan où, à l'aide d'un cercle, était indiqué le lieu probable où le corps du petit se trouverait. La police n'exclut pas la possibilité qu'il puisse s'agir d'un canular de mauvais goût. Si tel devait-être le cas, une enquête serait ouverte afin d'identifier l'auteur de cette lettre dans le but de le mettre à disposition des autorités judiciaires."

It is thought that the man had been the victim of a heart attack while on a hike. The area is a favourite with tourists who love the unspoilt nature and long walks. The initiative of the Civil Guard, which was supported by members of the local police, is part of a process set up by the search group with the objective of verifying every possible avenue in the disappearance of the little boy and leaving nothing to chance. In the same spirit, members of the Civil Guard and Civil Defence, in the days following the disappearance, had inspected an impressive number of wells located within a radius around Yeremi's home. According to the police, the anonymous letter they received was not hand-written - it is not clear whether it was written on a computer or on a typewriter - and it was accompanied by a map, where a circle indicated the likely place where the body of the little boy would be found. The police are not excluding the possibility that it could be a hoax, in very bad taste. It that were the case, an enquiry would be opened with the objective of identifying the author of that letter with the objective of bringing them before the judicial authorities.

********************************

I have not, as yet, seen an update on this story today, but I will add it when I find that it is available. The Enfants Kidnappés article states that the search could resume today.